Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Владимир Олегович Бабков
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Categorie:
Anno:
2022
Casa editrice:
Издательство АСТ : CORPUS
Lingua:
russian
ISBN 10:
5171473021
ISBN 13:
9785171473020
File:
FB2 , 1.22 MB
IPFS:
,
russian, 2022